Translation of "through the park" in Italian


How to use "through the park" in sentences:

Leo, what say we promenade through the park?
Leo, che ne dici di una passeggiata nel parco?
So I'm strolling through the park looking for a meal, and I happen to walk by, and she's making out with the chaos demon.
Non lo sai che bisogna bussare? Toc, toc, uomo dei robot. Devi controllarmi il chip.
Shall we walk through the park?
Vogliamo fare due passi nel parco?
She was chased through the park where she died.
È stata inseguita nel parco e uccisa nel parco.
The walkabouts we arrange here are not just some stroll through the park.
Le escursioni che organizziamo qui non sono solo delle passeggiate al parco.
Point out where you tried to cut through the park.
Mi indichi dove ha cercato di tagliare attraverso il parco.
Oh, I'm gonna take her out for Chinesr food and then maybe we'll walk through the park.
Oh, la portero' a mangiare cinese e poi forse faremo una passeggiata nel parco.
Shortcut through the park will be working.
Tagliare per il parco ha funzionato.
And you sir, you have completely skipped over the part where I was walking through the park and I saw these children on a merry-go-round which started me thinking about the moment of inertia in gases like helium at temperatures approaching absolute zero.
E lei, signore, ha completamente saltato la parte in cui camminavo nel parco ed ho visto quei bambini sulla giostra, e il che mi ha fatto cominciare a pensare al momento d'inerzia nei gas come l'elio a temperature che si avvicinano allo zero assoluto.
I just left here, and like I do every night, I cut through the park on the way home.
Me n'ero appena andato da qui e, come faccio ogni sera, ho tagliato per il parco, per tornare a casa.
Want to walk me home through the park?
Vuoi portarmi a casa attraversando il parco?
So I was going through the park and there was this really crazy Frankenstein.
Allora, stavo attraversando il parco e c'era quella specie di Frankenstein schizzato.
On your way home, you walk through the park.
Tornando a casa, attraversa un parco.
I don't like hiking through the park in civvies, but there's a delicate matter to discuss.
Non mi piace fare escursioni nel parco in borghese, ma c'e' una questione delicata da discutere.
Turning left through the park gates now.
Sto girando a sinistra per entrare nel parco.
At night or strolling through the park
Di notte o passeggio nel parco
Co-workers said he always walked through the park 'cause he lived on the other side.
I colleghi dicono che passava sempre dal parco perché viveva dall'altro lato.
To the beach, a wedding on the beach, beach graduation, beach funeral, business conference which could be at a beach, a stroll through the park, should that park be adjacent to a beach.
In spiaggia, un matrimonio sulla spiaggia, una cerimonia di diploma sulla spiaggia, un funerale sulla spiaggia, una conferenza per lavoro che potrebbe essere su una spiaggia, per una passeggiata al parco, se quel parco fosse vicino a una spiaggia...
I vow to stop pointing out every dog erection we see when we walk through the park, even though they are incredibly weird looking.
Prometto di non indicare piu' l'erezione dei cani che incontriamo al parco, anche se sono incredibilmente strane.
All right, we're gonna go out to dinner tonight, then maybe take a walk through the park, possibly a carriage ride.
Ok, stasera usciamo a cena, poi forse faremo una passeggiata nel parco, magari un giro in carrozza.
Hey, it's faster if we cut through the park.
Facciamo prima tagliando per il parco.
The same way we came, I suppose, through the park.
Suppongo per la stessa strada da cui siamo venuti, attraverso il parco.
If not, walk through the park towards the Blue Mosque.
In caso contrario, passeggiata attraverso il parco verso la Moschea Blu.
A couple of teenagers were cutting through the park and spotted her.
Una coppia di teenager stava tagliando attraverso il parco e l'ha trovata.
It seems the murderer chased the victim through the park.
Sembrerebbe che l'assassino abbia inseguito la vittima nel parco.
He was probably taking a shortcut through the park on his way home.
Probabilmente stava prendendo una scorciatoia per andare a casa, passando dal parco.
He'd always walk through the park on his way home.
Passava sempre per il parco per tornare a casa.
The best way to get anywhere right now is through the park.
Il modo migliore per muoversi adesso... e' passare per il parco.
Don't you ever walked through the park behind the library and see all those people setting in their little chairs and drinking at those tables on the terrace, after work, and hear their voices mingling in the air
Non ti succede mai di camminare nel parco, dietro alla biblioteca, e di vedere tutte quelle persone che bevono, sedute ai tavolini, sulla terrazza, dopo il lavoro, e di sentire le loro voci mescolarsi nell'aria
I went around my block three times, once through the park, down through the northeast.
Tre giri intorno al mio isolato, una volta attraverso il parco, in direzione nord-est.
The baby and I would walk Lily to kindergarten and then cut back home through the park and feed those ducks that you're not supposed to feed but everybody does.
Io e il bambino avremmo accompagnato Lily all'asilo, per poi tornare a casa tagliando per il parco per dar da mangiare alle anatre anche se non si potrebbe, ma lo fanno tutti.
I cut through the park 'cause I had to take a leak.
Ho tagliato per il parco perché dovevo fare pipì.
Just around the corner from Villa Borghese Park, Hotel Paisiello Parioli is a picturesque 20-minute walk through the park from Piazza del Popolo.
L'Hotel Paisiello Parioli si trova a due passi da Villa Borghese: attraversando il parco, con una pittoresca passeggiata di 20 minuti, raggiungerete Piazza del Popolo.
Sometimes Brian and I walk through the park with Scarlett, and she rolls through the grass, and we just look at her and then we look at each other and we feel gratitude.
Qualche volta Brian e io passeggiamo nel parco con Scarlett, lei si rotola nel prato e la guardiamo e poi ci guardiamo e ci sentiamo grati.
We see illegal logging coming from the south, and drug runners are trying to move through the park and get into Brazil.
Abbiamo anche disboscamento illegale dal sud, e i trafficanti di droga provano ad attraversare il parco per arrivare in Brasile.
Walk the path through the park, not through the car park, and you have an entirely different path.
Camminate in un parco, non in un parcheggio, e il vostro tragitto sarà completamente diverso.
6.0465378761292s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?